Ce carnet traite des principes et des méthodes de la terminologie ainsi que de techno-langagerie. Yvan Cloutier, terminologue

Rechercher sur ce blogue

Cyber-langagerie

mercredi 15 octobre 2008

Le travail concret du terminologue

Note : Les citations (entre guillemets et en italiques) de ce texte proviennent de la publication suivante : Le Pavel, didacticiel de terminologie une publication du Bureau de la traduction sur les méthodes de recherche terminologique utilisées par cet organisme.

«La terminologie est une branche multidisciplinaire de la linguistique appliquée qui étudie les concepts et leur représentation en langues spécialisées. »

Le travail du terminologue commence souvent lorsque les dictionnaires généraux (Petit Robert, Larousse) ne donnent pas de solutions satisfaisantes aux usagers d'une langue qui doivent, dans les domaines spécialisés, décrire la réalité. On peut penser par exemple au terme « signet » dont le sens s'est étendu par analogie au marquage d'une page Web. Ce terme n'est pas apparu immédiatement dans les dictionnaires généraux mais plutôt dans les banques de terminologie dont la mise à jour est instantanée.

Le terminologue doit sans cesse suivre l'évolution de la langue qui décrit une réalité qui change constamment. Le terminologue doit consigner tous les néologismes de sens et tous les néologismes lexicaux au profit des traducteurs qui sont sur la ligne de feu de la langue spécialisée. Voici essentiellement en quoi consiste le travail du terminologue :

  • « délimiter et extraire les unités terminologiques dans une documentation spécialisée sélectionnée selon des critères communément acceptés dans le domaine d'emploi concerné
  • établir des dossiers terminologiques pour les termes repérés en vue d'élucider les cas problèmes
  • analyser les caractéristiques des concepts désignés par ces termes et les structurer en systèmes conceptuels
  • rédiger des définitions concises et précises pour les concepts ainsi systématisés
  • participer dans des comités de normalisation qui adoptent par consensus les termes recommandés pour chacun des concepts étudiés
  • créer des produits terminologiques (fiches, normes, vocabulaires, bases de données) pour partager et diffuser la terminologie retenue ou recommandée »
Le terminologue est un enquêteur de la langue spécialisé, il constate l'usage, il l'atteste. Concrètement il effectue les tâches suivantes :

  • « le dépouillement terminologique de textes spécialisés,
  • le repérage de termes,
  • la recherche terminologique ponctuelle ou thématique,
  • l'établissement de dossiers terminologiques aux fins de la normalisation,
  • le travail en comité de normalisation,
  • l'enregistrement systématisé des données pertinentes sur des fiches terminologiques,
  • la gestion de contenus terminologiques et leur diffusion. »

Ferdinand de Saussure

Ferdinand de Saussure, linguiste suisse, fait la distinction entre la langue, le langage et la parole.

La langue est l'ensemble des signes linguistiques ou l'empreinte psychique du mot (mots écrits ou parlés, phonèmes, intonations, lettres) utilisés par les usagers. Le langage est la faculté de pouvoir s'exprimer au moyen de signes. La parole est l'utilisation concrète des signes linguistiques dans un contexte précis. De la parole d'un ensemble d'individus provient le langage social et culturel d'une communauté à partir d'un système arbitrairement établi de signes que l'on nomme la langue.

Saussure a traité de l'arbitrarité du mot. Ce n'est que par convention que le mot « table » désigne la notion que l'on connaît. Le jumelage du signifiant et du signifié n'a de valeur que si les usagers d'une langue le reconnaissent. Ils doivent aussi accepter les règles qui régissent les relations entre les mots c'est-à-dire la syntaxe, la grammaire, etc..

La grande innovation de Ferdinand de Saussure a été de distinguer le signifiant et le signifié. Le signifié est le concept c'est-à-dire la représentation mentale d'une chose, ce qui fait qu'on peut savoir ce dont il s'agit sans être en présence concrète de cette chose. Le signifiant c'est le mot écrit ou parlé qui nous permet de communiquer des signifiés. Le signifiant et le signifié sont étroitement reliés et destinés à véhiculer les messages qui permettent la communication.

Suivis

À mon sujet

Ma photo
Carleton-sur-Mer, Gaspésie, Canada
Cyber-terminologue